ikona
Ikona
Význam a Kontext
Ikona má viacero významov:
Slovo ikona sa používa v rôznych kontextoch, od náboženského umenia po moderné technológie. V prenesenom zmysle sa používa na označenie niečoho, čo má veľký význam a reprezentuje určité hodnoty.
Gramatika
Slovo „ikona“ je podstatné meno ženského rodu, skloňovací vzor žena.
| Pád | Jednotné číslo | Množné číslo |
|---|---|---|
| Nominatív | ikona | ikony |
| Genitív | ikony | ikôn |
| Datív | ikone | ikonám |
| Akuzatív | ikonu | ikony |
| Lokál | ikone | ikonách |
| Inštrumentál | ikonou | ikonami |
Synonymá a Antonymá
Synonymá
- obraz (všeobecne)
- podoba (zriedkavo)
- symbol (prenesene)
- reprezentant (prenesene)
- modla (prenesene, často s negatívnym významom)
Antonymá
Pre toto slovo neexistujú bežné priame antonymá.
Frazeológia a Kolokácie
- písať/maľovať ikonu (tvoriť náboženský obraz)
- uctievať ikonu (vyjadrovať zbožnosť náboženskému obrazu)
- stať sa ikonou (prešiel na významnú osobnosť)
- ikona popkultúry (osoba, ktorá je symbolom modernej kultúry)
- nahodiť ikonu na plochu (v informačnom kontexte)
Pôvod slova (Etymológia)
Slovo ikona pochádza z gréckeho slova „eikón“ (εἰκών), čo znamená obraz, podoba alebo portrét. Pôvodne sa používalo na označenie náboženských obrazov v byzantskom umení. Grécke slovo „eikón“ je odvodené od slova „eoika“, čo znamená byť podobný alebo vyzerať ako. Cez cirkevnú slovančinu sa dostalo aj do slovenského jazyka.
Príklady použitia vo vetách
- Veriaci sa modlili pred ikonou Panny Márie.
- Marilyn Monroe sa stala ikonou 20. storočia.
- Na ploche počítača mám ikonu pre textový editor.
- Jej štýl obliekania bol ikonický a dodnes inšpiruje mnohých.
- Táto stará ikona má nevyčísliteľnú umeleckú hodnotu.
Preklady
- Angličtina: icon
- Nemčina: Ikone
- Francúzština: icône
- Španielčina: icono
- Taliančina: icona
- Ruština: икона (ikona)
- Čínština: 图标 (túbiāo)