smrť
Smrť
Význam a Kontext
Smrť je trvalé ukončenie všetkých biologických funkcií, ktoré udržujú živý organizmus. Je to neodvratný a konečný koniec života, charakterizovaný zástavou srdca, dýchania a mozgovej aktivity. (odborné) V bežnom jazyku sa používa na označenie konca existencie, zániku alebo zničenia.
Slovo smrť sa používa v rôznych kontextoch, od medicíny a biológie po filozofiu, náboženstvo a kultúru, pričom význam sa môže mierne líšiť v závislosti od disciplíny a perspektívy.
Gramatika
Slovo „smrť“ je podstatné meno ženského rodu, neživotné. Skloňuje sa podľa vzoru kosť.
| Pád | Jednotné číslo | Množné číslo |
|---|---|---|
| Nominatív | smrť | smrti |
| Genitív | smrti | smrtí |
| Datív | smrti | smrtiam |
| Akuzatív | smrť | smrti |
| Lokál | smrti | smrtiach |
| Inštrumentál | smrťou | smrťami |
Synonymá a Antonymá
Synonymá
- úmrtie
- zánik
- koniec
- skon (knižné)
- mŕtvosť
Antonymá
- život
- narodenie
- existencia
Pre slovo smrť neexistujú bežné priame antonymá.
Frazeológia a Kolokácie
- ísť na smrť – zomierať
- bojovať na život a na smrť – bojovať zúrivo, bez ohľadu na seba
- tanec so smrťou – riskantné konanie, hazardovanie so životom
- smrť kosí – smrť si vyberá obete
- strach zo smrti – existenčná úzkosť
Pôvod slova (Etymológia)
Slovo „smrť“ pochádza zo staroslovanského slova *smьrtь, ktoré má korene v praslovanskom *mьrtъ (mŕtvy). Súvisí s indoeurópskym koreňom *mer- (‚umrieť‘). Etymologicky je teda spojené s konceptom mŕtveho stavu.
Príklady použitia vo vetách
- Lekári bojovali o jeho život, ale smrť bola silnejšia.
- Filozofi sa odjakživa zamýšľajú nad otázkou života a smrti.
- Jeho náhla smrť šokovala celú komunitu.
- Nebojím sa smrti, ale toho, ako budem žiť.
- Umenie je večné, prekonáva aj smrť.
Preklady
- Angličtina: death
- Nemčina: Tod
- Francúzština: mort
- Španielčina: muerte
- Taliančina: morte
- Ruština: смерть (smert‘)
- Čínština: 死亡 (sǐwáng)