Skip to main content

ťapák

Ťapák

Význam a Kontext

Slovo ťapák má v slovenskom jazyku dva hlavné významy. Po prvé, (hovorové) vyjadruje nešikovného, nemotorného človeka. Po druhé, (expresívne) môže označovať hlúpeho, obmedzeného človeka. Vo všeobecnosti sa ťapák používa na označenie osoby, ktorá robí chyby, je neschopná a často spôsobuje problémy svojím konaním. Kontext použitia slova ťapák je zvyčajne negatívny, vyjadrujúci kritiku alebo pohŕdanie.

Gramatika

Slovo ťapák je podstatné meno mužského rodu, životné. Skloňuje sa podľa vzoru chlap.

Pád Jednotné číslo Množné číslo
Nominatív ťapák ťapáci
Genitív ťapáka ťapákov
Datív ťapákovi ťapákom
Akuzatív ťapáka ťapákov
Lokál ťapákovi ťapákoch
Inštrumentál ťapákom ťapákmi

Synonymá a Antonymá

Synonymá

  • nemotor (všeobecné synonymum)
  • babrák (hovorové, pejoratívne)
  • drevo (hovorové, expresívne)
  • nemehlo (hovorové)
  • trúba (expresívne, hanlivé)
  • somár (expresívne, hanlivé)

Antonymá

  • majster
  • odborník
  • profesionál
  • génius
  • Pre slovo ťapák neexistujú priame antonymá, skôr slová označujúce opak jeho vlastností.

Frazeológia a Kolokácie

  • Je to ťapák na entú (vyjadruje vysokú mieru neschopnosti).
  • Správa sa ako ťapák (koná nemotorne).
  • Ten ťapák to zase pokazil (vyjadruje hnev nad niečou neschopnosťou).
  • Pre slovo ťapák existuje len obmedzené množstvo typických frazeologických spojení.

Pôvod slova (Etymológia)

Pôvod slova ťapák nie je úplne jednoznačný, ale pravdepodobne súvisí so slovom „ťapať“ vo význame nešikovne robiť, plieskať. Mohlo vzniknúť ako expresívne pomenovanie pre niekoho, kto veci „ťape“, teda robí ich nešikovne a povrchne.

Príklady použitia vo vetách

  • Ten ťapák vylial kávu na môj nový koberec.
  • Neposielaj ho tam, je to ťapák a všetko pokazí.
  • Jeho kolega bol taký ťapák, že mu musel všetko kontrolovať.
  • Ten ťapák nevie ani pribiť klinec rovno.
  • Už som sa na neho nahneval, taký ťapák sa len tak nevidí.

Preklady

  • Angličtina: clumsy person, bungler, dolt
  • Nemčina: Tölpel, Trottel, Dummkopf
  • Francúzština: maladroit, gaffeur, idiot
  • Španielčina: torpe, inepto, tonto
  • Taliančina: maldestro, imbranato, stupido
  • Ruština: неуклюжий человек, растяпа, дурак
  • Čínština: 笨手笨脚的人 (bèn shǒu bèn jiǎo de rén), 傻瓜 (shǎguā)