Skip to main content

cit

Cit

Význam a Kontext

Slovo cit má niekoľko významov, ktoré sa týkajú prežívania emócií a vzťahov.

1. (psychológia) Označuje emocionálny stav, pocit, hlboké prežívanie.
2. (hovorové) Schopnosť vcítiť sa do druhých, súcit, empatia.
3. (knižné) Jemnocit, citlivosť, vnímavosť na krásu a umenie.

Kontext použitia slova cit závisí od konkrétnej situácie a oblasti, v ktorej sa slovo používa. Psychológia ho používa v odbornom kontexte, bežná reč v hovorovej forme a literatúra v umeleckom kontexte.

Gramatika

Slovo cit je podstatné meno stredného rodu, neživotné. Skloňuje sa podľa vzoru mesto.

Pád Jednotné číslo Množné číslo
Nominatív cit city
Genitív citu citov
Datív citu citom
Akuzatív cit city
Lokál cite citoch
Inštrumentál citom citmi

Synonymá a Antonymá

Synonymá

  • pocit (všeobecné synonymum)
  • emócia (odborné synonymum)
  • vnútorné prežívanie
  • súcit (v zmysle empatie)
  • vcítenie
  • jemnocit (v zmysle citlivosti)
  • vnímavosť

Antonymá

Frazeológia a Kolokácie

  • mať cit pre niečo (byť vnímavý k niečomu)
  • prejaviť cit (ukázať emócie)
  • stratiť cit (ostať chladným, ľahostajným)
  • hrať na city (manipulovať s emóciami)
  • hlboký cit (intenzívne prežívanie)

Pôvod slova (Etymológia)

Slovo citpôvod v praslovanskom slove „*čitъ*“, ktoré znamenalo „vnímať, cítiť“. Je príbuzné so slovami ako „čítať“ (v pôvodnom význame „vnímať, rozpoznávať“) a „počuť“.

Príklady použitia vo vetách

  • Prejavil hlboký cit pre umenie a literatúru.
  • Jej cit pre detail je obdivuhodný.
  • Je dôležité mať cit v medziľudských vzťahoch.
  • Nikdy nestratila cit voči trpiacim.
  • Dokázal vyjadriť svoje city slovami.

Preklady

  • Angličtina: feeling, sense, emotion, sentiment
  • Nemčina: Gefühl, Sinn, Empfindung
  • Francúzština: sentiment, émotion, sensation
  • Španielčina: sentimiento, emoción, sensación
  • Taliančina: sentimento, emozione, sensazione
  • Ruština: чувство (čuvstvo), ощущение (oščuščenije)
  • Čínština: 感觉 (gǎnjué), 情感 (qínggǎn)