Skip to main content

Šteta

Šteta

Význam a Kontext

Slovo šteta má v slovenčine niekoľko významov. Najčastejšie sa používa na označenie škody, poškodenia alebo ujmy, ktorá vznikla na majetku, zdraví alebo v inej oblasti. (hovorové) Môže označovať aj ľútosť alebo poľutovanie nad niečím, čo sa stalo. V tomto význame je slovo šteta často používané v citoslovcovom význame.

  • Škoda, poškodenie, ujma: strata hodnoty alebo kvality niečoho.
  • Ľútosť, poľutovanie: vyjadrenie smútku alebo súcitu nad nešťastnou udalosťou.
  • Slovo šteta sa používa v bežnej komunikácii, v právnom prostredí, v ekonomike a v mnohých ďalších oblastiach.

    Gramatika

    Slovo šteta je podstatné meno ženského rodu, neživotné. Skloňuje sa podľa vzoru žena.

    Pád Jednotné číslo Množné číslo
    Nominatív šteta štety
    Genitív štety štiet
    Datív štete štetám
    Akuzatív štetu štety
    Lokál štete štetách
    Inštrumentál štetou štetami

    Synonymá a Antonymá

    Synonymá

    • škoda (najbežnejšie synonymum)
    • poškodenie
    • ujma
    • strata
    • nespôsobnosť
    • úraz

    Antonymá

    Frazeológia a Kolokácie

    • urobiť štetu: spôsobiť škodu
    • náprava štety: odstránenie škody
    • náhrada štety: kompenzácia za škodu
    • šteta za stratu zisku: škoda spôsobená stratou potenciálneho zisku
    • odstrániť štetu: opraviť poškodenie

    Pôvod slova (Etymológia)

    Slovo šteta pochádza z nemeckého slova „Schaden“, ktoré má rovnaký význam – škoda, ujma. Toto slovo sa do slovenčiny dostalo pravdepodobne vplyvom nemeckej kolonizácie a hospodárskeho vplyvu v stredoveku. Nemecké „Schaden“ má korene v starohornonemeckom „scado“.

    Príklady použitia vo vetách

    • Po povodni vznikla obrovská šteta na majetku mnohých ľudí.
    • Spoločnosť musí zaplatiť náhradu štety za znečistenie životného prostredia.
    • Šteta, že si nemohol prísť na oslavu.
    • Počas búrky vznikla šteta na úrode.
    • Snažíme sa minimalizovať štety spôsobené dopravnými nehodami.

    Preklady

    • Angličtina: Damage, Loss, Pity
    • Nemčina: Schaden, Leid
    • Francúzština: Dommage, Perte
    • Španielčina: Daño, Pérdida
    • Taliančina: Danno, Perdita
    • Ruština: Ущерб, Вред, Жаль
    • Čínština: 损害 (sǔn hài), 损失 (sǔn shī)