krám
Krám
Význam a Kontext
Slovo krám má niekoľko významov:
Slovo krám sa často používa v negatívnom kontexte na vyjadrenie nespokojnosti s kvalitou alebo funkčnosťou nejakej veci.
Gramatika
Krám je podstatné meno mužského rodu, neživotné. Skloňuje sa podľa vzoru dub.
| Pád | Jednotné číslo | Množné číslo |
|---|---|---|
| Nominatív | krám | krámy |
| Genitív | krámu | krámov |
| Datív | krámu | krámom |
| Akuzatív | krám | krámy |
| Lokál | kráme | krámoch |
| Inštrumentál | krámom | krámami |
Synonymá a Antonymá
Synonymá
- haraburda
- bazmek (hovorové)
- zbytočnosť
- odpad
- smetie
- harampádie
- galantéria (pre obchod)
Antonymá
Pre toto slovo neexistujú bežné priame antonymá.
Frazeológia a Kolokácie
- Starý krám – označenie pre starú, opotrebovanú vec.
- Zbaviť sa krámu – zbaviť sa nepotrebných vecí.
- Zaniesť niekam krám – zaniesť niekam nepotrebné, staré veci.
- Obchod s krámami – obchod s rôznym drobným, často nekvalitným tovarom.
Pôvod slova (Etymológia)
Pôvod slova krám nie je úplne jasný. Predpokladá sa, že pochádza z nemeckého slova „Kram“, ktoré označuje podobný typ obchodu alebo tovaru. Slovo sa do slovenčiny dostalo pravdepodobne cez stredovekú nemčinu.
Príklady použitia vo vetách
- Tá stará počítačka je už len krám, musíme kúpiť novú.
- V pivnici má len samé staré krámy.
- Išli sme sa pozrieť do toho malého krámu v centre mesta.
- Ten jeho nový mobil je nejaký krám, stále sa kazí.
- Pozbieraj si tie svoje krámy z podlahy!
Preklady
- Angličtina: junk, rubbish, stuff, gear (pre obchod: small shop)
- Nemčina: Krempel, Zeug, Trödel (pre obchod: Kramladen)
- Francúzština: camelote, bazar (pre obchod)
- Španielčina: trasto, cacharro (pre obchod: tienda de baratijas)
- Taliančina: cianfrusaglia, roba vecchia (pre obchod: negozio di chincaglierie)
- Ruština: хлам (chlam, smetie), барахло (barachlo, haraburda)
- Čínština: (priamy preklad neexistuje, možno použiť výrazy pre nepotrebné veci)