Skip to main content

Kontaktujte nás

ľahtikárstvo

Ľahtikárstvo

Ľahtikárstvo je činnosť alebo správanie sa ľahtikára, teda človeka, ktorý sa správa ľahkovážne, nezodpovedne a často aj nemorálne. Výraz sa používa na označenie povrchnosti, nestálosti a nedostatočnej serióznosti v konaní.

Význam a Kontext

Ľahtikárstvo má dva hlavné významy:

  • Povrchnosť, ľahkovážnosť v správaní a myslení. (pejoratívne)
  • Nezodpovedné, často nemorálne konanie. (pejoratívne)
  • Slovo sa používa v kontexte kritiky správania, ktoré je vnímané ako nezodpovedné, nestále a povrchné. Poukazuje na nedostatok hlbších hodnôt a serióznosti v prístupe k životu a povinnostiam. Synonymom pre ľahtikárstvo význam môže byť napríklad lajdáctvo.

    Gramatika

    Slovo ľahtikárstvo je podstatné meno stredného rodu, singularia tantum (používa sa len v jednotnom čísle). Skloňuje sa podľa vzoru mesto.

    Pád Jednotné číslo
    Nominatív ľahtikárstvo
    Genitív ľahtikárstva
    Datív ľahtikárstvu
    Akuzatív ľahtikárstvo
    Lokál o ľahtikárstve
    Inštrumentál s ľahtikárstvom

    Synonymá a Antonymá

    Synonymá

    • ľahkovážnosť
    • nezodpovednosť
    • povrchnosť
    • lajdáctvo
    • flirtovanie (v prenesenom zmysle, ak ide o nezáväzný prístup)

    Antonymá

    • zodpovednosť
    • serióznosť
    • svedomitosť
    • dôslednosť

    Frazeológia a Kolokácie

    • prejavy ľahtikárstva
    • dopúšťať sa ľahtikárstva
    • odsúdiť ľahtikárstvo
    • boj proti ľahtikárstvu

    Pôvod slova (Etymológia)

    Slovo ľahtikárstvo je odvodené od slova „ľahtikár“, ktoré má slovanský pôvod. Pôvodný význam slova súvisí s ľahkým, nestálym správaním. Presnejšie etymologické korene súvisia so slovom „ľahký“ a jeho odvodeninami v staroslovienčine a iných slovanských jazykoch.

    Príklady použitia vo vetách

    • Jeho ľahtikárstvo v práci bolo zjavné každému.
    • Nikdy by som nečakal, že sa dopustí takého ľahtikárstva.
    • Spoločnosť netoleruje žiadne prejavy ľahtikárstva.
    • Jej prístup k životu je plný ľahtikárstva a nezodpovednosti.
    • Musíme bojovať proti ľahtikárstvu v našej spoločnosti.

    Preklady

    • Angličtina: frivolity, irresponsibility, levity
    • Nemčina: Leichtfertigkeit, Unverantwortlichkeit
    • Francúzština: frivolité, irresponsabilité
    • Španielčina: frivolidad, irresponsabilidad
    • Taliančina: frivolezza, irresponsabilità
    • Ruština: легкомыслие, безответственность
    • Čínština: 轻率, 不负责任
    Click to rate this post!
    [Total: 0 Average: 0]