obšťastniť
Obšťastniť
Význam a Kontext
Slovo obšťastniť má význam urobiť niekoho šťastným, potešiť ho, spôsobiť mu radosť. Používa sa najčastejšie v súvislosti s láskou, vzťahmi alebo štedrosťou. Ide o sloveso s mierne knižným nádychom.
Gramatika
Slovo obšťastniť je sloveso dokonavé. Vidová dvojica: obšťastňovať.
Časovanie slovesa obšťastniť
| Čas | Ja | Ty | On/Ona/Ono | My | Vy | Oni/Ony |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Prítomný | – | – | – | – | – | – |
| Minulý | obšťastnil som | obšťastnil si | obšťastnil/obšťastnila/obšťastnilo | obšťastnili sme | obšťastnili ste | obšťastnili/obšťastnili/obšťastnili |
| Budúci | obšťastním | obšťastníš | obšťastní | obšťastníme | obšťastníte | obšťastnia |
Rozkazovací spôsob
- Ty: obšťastni
- My: obšťastnime
- Vy: obšťastnite
Podmieňovací spôsob
| Čas | Ja | Ty | On/Ona/Ono | My | Vy | Oni/Ony |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Prítomný | obšťastnil by som | obšťastnil by si | obšťastnil by/obšťastnila by/obšťastnilo by | obšťastnili by sme | obšťastnili by ste | obšťastnili by/obšťastnili by/obšťastnili by |
Činné príčastie prítomné
Neexistuje (keďže ide o dokonavé sloveso)
Trpné príčastie
obšťastnený
Slovesné podstatné meno
obšťastnenie
Synonymá a Antonymá
Synonymá
- potešiť
- urobiť radosť
- uspokojiť
- pobaviť
- rozveseliť
Antonymá
- zarmútiť
- rozladiť
- znechutiť
- ublížiť
Frazeológia a Kolokácie
- Obšťastniť niekoho svojou prítomnosťou – potešiť ho návštevou.
- Obšťastniť niekoho darom – urobiť mu radosť darom.
- Obšťastniť niekoho svojou láskou – prejaviť mu svoju lásku.
Pôvod slova (Etymológia)
Slovo obšťastniť vzniklo pridaním predpony „ob-“ k slovu „šťastný“. Slovo „šťastný“ pochádza zo staroslovanského „съчѧстьнъ“ (sъčęstьnъ), čo znamená „majúci podiel (na niečom dobrom)“.
Príklady použitia vo vetách
- Chcel som ju obšťastniť kyticou ruží.
- Jeho návšteva ma veľmi obšťastnila.
- Dúfam, že vás táto správa obšťastní.
- Svojou štedrosťou obšťastnil mnohých ľudí.
- Nič ju tak nevie obšťastniť ako dobrá kniha.
Preklady
- Angličtina: to gladden, to make happy
- Nemčina: erfreuen, beglücken
- Francúzština: combler de joie, rendre heureux
- Španielčina: complacer, hacer feliz
- Taliančina: rallegrare, rendere felice
- Ruština: обрадовать, осчастливить
- Čínština: 使高兴 (shǐ gāoxìng)