Skip to main content

obšťastniť

Obšťastniť

Význam a Kontext

Slovo obšťastniť má význam urobiť niekoho šťastným, potešiť ho, spôsobiť mu radosť. Používa sa najčastejšie v súvislosti s láskou, vzťahmi alebo štedrosťou. Ide o sloveso s mierne knižným nádychom.

Gramatika

Slovo obšťastniť je sloveso dokonavé. Vidová dvojica: obšťastňovať.

Časovanie slovesa obšťastniť

Čas Ja Ty On/Ona/Ono My Vy Oni/Ony
Prítomný
Minulý obšťastnil som obšťastnil si obšťastnil/obšťastnila/obšťastnilo obšťastnili sme obšťastnili ste obšťastnili/obšťastnili/obšťastnili
Budúci obšťastním obšťastníš obšťastní obšťastníme obšťastníte obšťastnia

Rozkazovací spôsob

  • Ty: obšťastni
  • My: obšťastnime
  • Vy: obšťastnite

Podmieňovací spôsob

Čas Ja Ty On/Ona/Ono My Vy Oni/Ony
Prítomný obšťastnil by som obšťastnil by si obšťastnil by/obšťastnila by/obšťastnilo by obšťastnili by sme obšťastnili by ste obšťastnili by/obšťastnili by/obšťastnili by

Činné príčastie prítomné

Neexistuje (keďže ide o dokonavé sloveso)

Trpné príčastie

obšťastnený

Slovesné podstatné meno

obšťastnenie

Synonymá a Antonymá

Synonymá

  • potešiť
  • urobiť radosť
  • uspokojiť
  • pobaviť
  • rozveseliť

Antonymá

Frazeológia a Kolokácie

  • Obšťastniť niekoho svojou prítomnosťou – potešiť ho návštevou.
  • Obšťastniť niekoho darom – urobiť mu radosť darom.
  • Obšťastniť niekoho svojou láskou – prejaviť mu svoju lásku.

Pôvod slova (Etymológia)

Slovo obšťastniť vzniklo pridaním predpony „ob-“ k slovu „šťastný“. Slovo „šťastný“ pochádza zo staroslovanského „съчѧстьнъ“ (sъčęstьnъ), čo znamená „majúci podiel (na niečom dobrom)“.

Príklady použitia vo vetách

  • Chcel som ju obšťastniť kyticou ruží.
  • Jeho návšteva ma veľmi obšťastnila.
  • Dúfam, že vás táto správa obšťastní.
  • Svojou štedrosťou obšťastnil mnohých ľudí.
  • Nič ju tak nevie obšťastniť ako dobrá kniha.

Preklady

  • Angličtina: to gladden, to make happy
  • Nemčina: erfreuen, beglücken
  • Francúzština: combler de joie, rendre heureux
  • Španielčina: complacer, hacer feliz
  • Taliančina: rallegrare, rendere felice
  • Ruština: обрадовать, осчастливить
  • Čínština: 使高兴 (shǐ gāoxìng)