Skip to main content

zamávať

Zamávať

Význam a Kontext

Slovo zamávať je dokonavé sloveso s významom pohybovať rukou alebo predmetom (napr. šatkou) na pozdrav, na rozlúčku alebo na signalizáciu.

  1. Pozdraviť alebo rozlúčiť sa mávaním rukou. (bežné)
  2. Signalizovať pohybom ruky alebo predmetu. (bežné)
  3. (prenesene) Naznačiť koniec niečoho. (hovorové)

Zamávať sa používa v rôznych situáciách, od formálnych rozlúčok po neformálne pozdravy a signalizácie.

Gramatika

Slovo zamávať je sloveso, dokonavého vidu (vidová dvojica: mávať/zamávať).

Časovanie slovesa zamávať

Čas Ja Ty On/Ona/Ono My Vy Oni/Ony
Prítomný
Minulý zamával som zamával si zamával zamávali sme zamávali ste zamávali
Budúci zamávam zamávaš zamáva zamávame zamávate zamávajú

Rozkazovací spôsob

  • zamávaj (ty)
  • zamávajme (my)
  • zamávajte (vy)

Podmieňovací spôsob

Čas Ja Ty On/Ona/Ono My Vy Oni/Ony
Prítomný bol by som zamával bol by si zamával bol by zamával boli by sme zamávali boli by ste zamávali boli by zamávali

Činné príčastie prítomné

Neexistuje.

Trpné príčastie

zamávaný

Slovesné podstatné meno

zamávanie

Synonymá a Antonymá

Synonymá

Antonymá

Pre toto slovo neexistujú bežné priame antonymá.

Frazeológia a Kolokácie

  • Zamávať na rozlúčku – rozlúčiť sa s niekým mávaním rukou.
  • Zamávať niekomu na pozdrav – pozdraviť niekoho mávaním rukou.
  • Zamávať šatkou – mávať šatkou na signalizáciu.

Pôvod slova (Etymológia)

Slovo zamávať je odvodené od slova „mávať“ predponou „za-„, ktorá označuje začiatok deja alebo ukončenie deja. Samotné slovo „mávať“ má nejasný pôvod, pravdepodobne je odvodené od zvukomalebného základu.

Príklady použitia vo vetách

  • Zamával mi na rozlúčku, keď odchádzal.
  • Počas preletu lietadla všetci zamávali pilotom.
  • Zamávala šatkou na znak súhlasu.
  • Chcel som mu zamávať, ale už bolo neskoro.
  • Rozhodol sa zamávať svojmu starému životu a začať odznova.

Preklady

  • Angličtina: to wave
  • Nemčina: winken
  • Francúzština: faire signe de la main
  • Španielčina: saludar con la mano
  • Taliančina: salutare con la mano
  • Ruština: помахать
  • Čínština: 挥手 (huī shǒu)