klebetiť
Klebetiť
Význam a Kontext
Slovo klebetiť znamená hovoriť o niekom alebo o niečom, zvyčajne neoverené alebo súkromné informácie, často so zámerom ohovárať, zosmiešňovať alebo šíriť nepravdivé správy. (hovorové, negatívne) Môže sa používať v kontexte neformálnych rozhovorov, kde sa preberajú detaily zo života iných ľudí. Klebetenie zahŕňa aj prezrádzanie tajomstiev alebo súkromných záležitostí.
Gramatika
Slovo klebetiť je sloveso, nedokonavý vid. Vidová dvojica: oklebetiť.
Časovanie slovesa klebetiť:
| Čas | Ja | Ty | On/Ona/Ono | My | Vy | Oni/Ony |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Prítomný | klebetím | klebetíš | klebetí | klebetíme | klebetíte | klebetia |
| Minulý | klebetil som | klebetil si | klebetil | klebetili sme | klebetili ste | klebetili |
| Budúci | budem klebetiť | budeš klebetiť | bude klebetiť | budeme klebetiť | budete klebetiť | budú klebetiť |
Rozkazovací spôsob:
- Ty: klebeť!
- My: klebeťme!
- Vy: klebeťte!
Podmieňovací spôsob:
| Čas | Ja | Ty | On/Ona/Ono | My | Vy | Oni/Ony |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Prítomný | klebetil by som | klebetil by si | klebetil by | klebetili by sme | klebetili by ste | klebetili by |
Činné príčastie prítomné: klebetiaci
Trpné príčastie: neexistuje
Slovesné podstatné meno: klebetenie
Synonymá a Antonymá
Synonymá
Antonymá
Frazeológia a Kolokácie
- klebetiť o niekom za chrbtom – ohovárať niekoho tajne.
- šíriť klebety – rozširovať nepravdivé alebo neoverené správy.
- urobiť si z niekoho terč klebiet – stať sa predmetom ohovárania.
Pôvod slova (Etymológia)
Pôvod slova klebetiť nie je úplne jednoznačný. Pravdepodobne súvisí s onomatopoickým (zvukomalebným) základom, ktorý napodobňuje zvuk rýchleho, nezrozumiteľného rozprávania. Existuje teória, že má súvis s nemeckým slovom „kläffen“ (štekať, tárať).
Príklady použitia vo vetách
- Nemám rád, keď ľudia klebetia o iných.
- Počul som, že o mne klebetíš, je to pravda?
- Staré ženy na dedine radi klebetia o novinkách.
- Klebetenie môže vážne poškodiť vzťahy.
- Prestala som s ňou hovoriť, lebo neustále o mne klebetila.
Preklady
- Angličtina: to gossip
- Nemčina: klatschen
- Francúzština: bavarder, cancaner
- Španielčina: chismorrear, cotillear
- Taliančina: chiacchierare, spettegolare
- Ruština: сплетничать (spletničat‘)
- Čínština: 闲聊 (xiánliáo) – (voľne rozprávať, klebetiť)