Skip to main content

Škariť

Škariť

Význam a Kontext

Slovo škariťdva hlavné významy:

  1. (nedok.) Výrazne a nepekne sa usmievať, s obnaženými zubami, často s negatívnym podtónom (napr. posmešne, výhražne). Často sa používa v spojení s gestami tváre, ktoré vyjadrujú opovrhnutie alebo hrozbu.
  2. (knižné, zastarané) Znetvorovať, kaziť, hyzdiť.

Kontext použitia slova škariť sa líši v závislosti od jeho významu. V prvom význame sa používa v bežnej komunikácii na opísanie výrazu tváre. Druhý význam je menej bežný a vyskytuje sa skôr v literárnych textoch.

Gramatika

Slovo škariť je sloveso, nedokonavé. Vidová dvojica: vyškeriť.

Časovanie

Prítomný čas:

Osoba Jednotné číslo Množné číslo
1. škarím škaríme
2. škariš škaríte
3. škarí škaria

Minulý čas:

Rod Jednotné číslo Množné číslo
Mužský škaril škarili
Ženský škarila škarili
Stredný škarilo škarili

Budúci čas:

Osoba Jednotné číslo Množné číslo
1. budem škariť budeme škariť
2. budeš škariť budete škariť
3. bude škariť budú škariť

Rozkazovací Spôsob

Osoba Jednotné číslo Množné číslo
2. škar! škarte!

Podmieňovací Spôsob

Prítomný čas:

Rod Jednotné číslo Množné číslo
Mužský škaril by som, škaril by si, škaril by škarili by sme, škarili by ste, škarili by
Ženský škarila by som, škarila by si, škarila by škarili by sme, škarili by ste, škarili by
Stredný škarilo by som, škarilo by si, škarilo by škarili by sme, škarili by ste, škarili by

Minulý čas:

Rod Jednotné číslo Množné číslo
Mužský bol by som škaril, bol by si škaril, bol by škaril boli by sme škarili, boli by ste škarili, boli by škarili
Ženský bola by som škarila, bola by si škarila, bola by škarila boli by sme škarili, boli by ste škarili, boli by škarili
Stredný bolo by som škarilo, bolo by si škarilo, bolo by škarilo boli by sme škarili, boli by ste škarili, boli by škarili

Príčastia

  • Činné príčastie prítomné: škariaci
  • Trpné príčastie: škarený (používané zriedkavo)

Slovesné podstatné meno

  • škarenie

Synonymá a Antonymá

Synonymá

Antonymá

  • mračiť sa (v kontexte výrazu tváre)
  • skrášľovať (v kontexte znetvorenia)

Frazeológia a Kolokácie

  • škariť sa na niekoho: robiť na niekoho zlé grimasy, ceriť na neho zuby.
  • škariť tvár: vytvárať nepekné výrazy tváre.

Pôvod slova (Etymológia)

Pôvod slova škariť je nejasný. Pravdepodobne súvisí so slovesom „škeriť sa“ a má expresívny pôvod. Etymologicky môže súvisieť s praslovanským koreňom *skerti, ktorý vyjadroval ostrý, trhavý pohyb alebo zvuk.

Príklady použitia vo vetách

  • Prestal sa škariť a tvár sa mu vyhladila.
  • Dieťa sa na mňa posmešne škarilo.
  • Jej úsmev bol skôr škarením ako prejavom radosti.
  • Nemal by si sa tak škariť, vyzeráš hrozivo.
  • reklama škarí celkový dojem z mesta (v zmysle znetvoruje).

Preklady

  • Angličtina: to snarl, to grimace
  • Nemčina: grinsen (hässlich), verziehen (Gesicht)
  • Francúzština: grimacer
  • Španielčina: hacer muecas
  • Taliančina: fare smorfie
  • Ruština: скалиться
  • Čínština: (priamy preklad neexistuje, približne) 狞笑 (níngxiào – zlovestný úsmev)