Skip to main content

Špás

Špás

Význam a Kontext

Slovo špásdva základné významy:

  • (Hovorové) Žart, zábava, vtip. Používa sa v bežnej komunikácii na označenie niečoho, čo vyvoláva smiech alebo dobrú náladu.
  • (Knižné, Zriedkavé) Zábavná príhoda, veselá udalosť. Tento význam je menej frekventovaný a vyskytuje sa skôr v starších textoch alebo v štylizovanom jazyku.
  • V bežnom kontexte sa slovo špás často používa v spojeniach akorobiť si špás“, „to bol ale špás“ alebo „na špás“.

    Gramatika

    Slovo špás je podstatné meno mužského rodu, neživotné. Skloňuje sa podľa vzoru dub.

    Skloňovanie slova špás

    Pád Jednotné číslo Množné číslo
    Nominatív špás špásy
    Genitív špásu špásů
    Datív špásu špásom
    Akuzatív špás špásy
    Lokál špáse špásoch
    Inštrumentál špásom špásmi

    Synonymá a Antonymá

    Synonymá

    • žart
    • zábava
    • vtip
    • srandovanie
    • veselosť
    • roztopaš

    Antonymá

    Frazeológia a Kolokácie

    • Robiť si špásžartovať, zabávať sa na niečí účet alebo z niečoho.
    • To je špás! – To je zábava!, To je vtipné!
    • Na špáspre zábavu, zo žartu.
    • Špásy bokom! – Prestaňme so žartami!, Teraz vážne!

    Pôvod slova (Etymológia)

    Slovo špás pochádza z nemeckého slova „Spaß“, ktoré má rovnaký význam – žart, zábava. Do slovenčiny sa dostalo pravdepodobne prostredníctvom nemčiny hovorenej na území Slovenska v minulosti.

    Príklady použitia vo vetách

    • Nerob si zo mňa špás, prosím ťa.
    • Ten film bol plný špásu a smiechu.
    • Na oslave sme zažili veľa špásu.
    • Deti si robili špásy na ihrisku.
    • Už dosť bolo špásu, musíme sa venovať práci.

    Preklady

    • Angličtina: fun, joke, jest
    • Nemčina: Spaß
    • Francúzština: plaisanterie, blague
    • Španielčina: broma, chiste
    • Taliančina: scherzo, divertimento
    • Ruština: шутка, забава
    • Čínština: 玩笑 (wánxiào)