Úpor
Úpor
Význam a Kontext
Úpor (knižné) je vytrvalá snaha, úsilie, húževnatosť, neústupnosť pri dosahovaní cieľa; tiež intenzívna, zdrvujúca sila. Pojem úpor sa často používa v kontexte prekonávania prekážok, dosahovania náročných cieľov a prejavovania silnej vôle. Úpor význam nadobúda v spojení s rôznymi činnosťami, napríklad úpor v práci, v boji, v učení.
Gramatika
Slovo úpor je podstatné meno mužského rodu, neživotné. Skloňuje sa podľa vzoru dub.
| Pád | Jednotné číslo | Množné číslo |
|---|---|---|
| Nominatív | úpor | úpory |
| Genitív | úporu | úporov |
| Datív | úporu | úporom |
| Akuzatív | úpor | úpory |
| Lokál | úpore | úporoch |
| Inštrumentál | úporom | úpormi |
Synonymá a Antonymá
Synonymá
Antonymá
- ľahostajnosť
- apatiia
- nedbanlivosť
- slabosť
Frazeológia a Kolokácie
- s úporom sa pustiť do práce
- bojovať s úporom
- prekonávať prekážky s úporom: s veľkým úsilím a energiou.
- úpor boja
- úpor vetra: intenzívny, silný vietor.
Pôvod slova (Etymológia)
Pôvod slova úpor nie je celkom jednoznačný. Predpokladá sa, že súvisí so slovesom „prieť sa“ v zmysle vynakladať silu proti niečomu. Tiež sa spája s koreňom „por-“ označujúcim silu, tlak. Etymologicky môže súvisieť aj so slovami ako „odpor“ alebo „spor“. Správny etymologický výklad úpor pôvod slova však ostáva predmetom lingvistických diskusií.
Príklady použitia vo vetách
- S úporom prekonával všetky ťažkosti, ktoré mu život priniesol.
- Jeho úpor v práci bol obdivuhodný, nikdy sa nevzdával.
- Cítila v sebe zvláštny úpor, ktorý ju hnal vpred.
- Musíme s úporom bojovať proti nespravodlivosti.
- Napriek silnému vetru sa s úporom snažil udržať rovnováhu.
Preklady
- Angličtina: Persistence, endeavor, vehemence
- Nemčina: Beharrlichkeit, Anstrengung, Vehemenz
- Francúzština: Persévérance, effort, véhémence
- Španielčina: Persistencia, esfuerzo, vehemencia
- Taliančina: Persistenza, sforzo, veemenza
- Ruština: Упорство, усилие, неистовство
- Čínština: 坚持 (jiān chí), 努力 (nǔ lì)