Skip to main content

Úpor

Úpor

Význam a Kontext

Úpor (knižné) je vytrvalá snaha, úsilie, húževnatosť, neústupnosť pri dosahovaní cieľa; tiež intenzívna, zdrvujúca sila. Pojem úpor sa často používa v kontexte prekonávania prekážok, dosahovania náročných cieľov a prejavovania silnej vôle. Úpor význam nadobúda v spojení s rôznymi činnosťami, napríklad úpor v práci, v boji, v učení.

Gramatika

Slovo úpor je podstatné meno mužského rodu, neživotné. Skloňuje sa podľa vzoru dub.

Pád Jednotné číslo Množné číslo
Nominatív úpor úpory
Genitív úporu úporov
Datív úporu úporom
Akuzatív úpor úpory
Lokál úpore úporoch
Inštrumentál úporom úpormi

Synonymá a Antonymá

Synonymá

Antonymá

Frazeológia a Kolokácie

  • s úporom sa pustiť do práce
  • bojovať s úporom
  • prekonávať prekážky s úporom: s veľkým úsilím a energiou.
  • úpor boja
  • úpor vetra: intenzívny, silný vietor.

Pôvod slova (Etymológia)

Pôvod slova úpor nie je celkom jednoznačný. Predpokladá sa, že súvisí so slovesom „prieť sa“ v zmysle vynakladať silu proti niečomu. Tiež sa spája s koreňom „por-“ označujúcim silu, tlak. Etymologicky môže súvisieť aj so slovami ako „odpor“ alebo „spor“. Správny etymologický výklad úpor pôvod slova však ostáva predmetom lingvistických diskusií.

Príklady použitia vo vetách

  • S úporom prekonával všetky ťažkosti, ktoré mu život priniesol.
  • Jeho úpor v práci bol obdivuhodný, nikdy sa nevzdával.
  • Cítila v sebe zvláštny úpor, ktorý ju hnal vpred.
  • Musíme s úporom bojovať proti nespravodlivosti.
  • Napriek silnému vetru sa s úporom snažil udržať rovnováhu.

Preklady

  • Angličtina: Persistence, endeavor, vehemence
  • Nemčina: Beharrlichkeit, Anstrengung, Vehemenz
  • Francúzština: Persévérance, effort, véhémence
  • Španielčina: Persistencia, esfuerzo, vehemencia
  • Taliančina: Persistenza, sforzo, veemenza
  • Ruština: Упорство, усилие, неистовство
  • Čínština: 坚持 (jiān chí), 努力 (nǔ lì)