vzplanieť
Vzplanieť
Význam a Kontext
Slovo vzplanieť má niekoľko významov. Primárne označuje náhle a prudké začatie horenia, zapálenie sa ohňom. Ďalej sa môže použiť pre prenesený význam náhleho a prudkého nástupu nejakého silného pocitu alebo emócie, najmä hnevu, vášne alebo nadšenia. (prenes.)
Gramatika
Slovo vzplanieť je sloveso, dokonavý vid. Vidová dvojica je sloveso planúť.
Časovanie
Tabuľka časovania slovesa vzplanieť:
| Čas | Ja | Ty | On/Ona/Ono | My | Vy | Oni/Ony |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Prítomný | – | – | – | – | – | – |
| Minulý | vzplanul som | vzplanul si | vzplanul | vzplanuli sme | vzplanuli ste | vzplanuli |
| Budúci | vzplaniem | vzplanieš | vzplanie | vzplanieme | vzplaniete | vzplanú |
Rozkazovací spôsob
Rozkazovací spôsob slovesa vzplanieť sa nepoužíva, pretože ide o dokonavé sloveso.
Podmieňovací spôsob
Podmieňovací spôsob prítomný (kondicionál prítomný) sa pre dokonavé slovesá tvorí z minulého času a častice „by som/si/by/by sme/by ste/by“. Podmieňovací spôsob minulý (kondicionál minulý) sa tvorí pomocou „bol by som“ atď.
Činné príčastie prítomné
Sloveso vzplanieť nemá činné príčastie prítomné, pretože je dokonavé.
Trpné príčastie
Sloveso vzplanieť nemá trpné príčastie.
Slovesné podstatné meno
Slovesné podstatné meno od slovesa vzplanieť neexistuje.
Synonymá a Antonymá
Synonymá
Antonymá
- uhasiť
- vyhasnúť
Frazeológia a Kolokácie
- Vzplanieť hnevom: Náhle sa veľmi nahnevať.
- Vzplanieť láskou: Náhle sa zamilovať.
- Vzplanieť nadšením: Veľmi sa pre niečo nadchnúť.
Pôvod slova (Etymológia)
Slovo vzplanieť je zložené z predpony „vz-“ a slovesa „planúť“. Sloveso „planúť“ pochádza praslovanského základu „*polmęti“, ktoré súvisí s ohňom a pálením. Predpona „vz-“ vyjadruje náhly, prudký dej.
Príklady použitia vo vetách
- Drevo na ohnisku rýchlo vzplanulo.
- Jej tvár vzplanula hnevom, keď počula tú urážku.
- Jeho srdce vzplanulo láskou na prvý pohľad.
- Po prejave rečníka dav vzplanul nadšením.
- Šaty vzplanuli v plameňoch po kontakte s otvoreným ohňom.
Preklady
- Angličtina: to burst into flames, to flare up (prenes.)
- Nemčina: aufflammen, entzünden
- Francúzština: s’enflammer, flamber
- Španielčina: inflamarse, encenderse
- Taliančina: infiammarsi, divampare
- Ruština: воспылать (vospyľat‘), вспыхнуть (vspýchnuť)
- Čínština: 燃起 (rán qǐ) – zapáliť, vznietiť