Skip to main content

var

Var

Význam a Kontext

Slovo var má niekoľko významov, ktoré sa odvíjajú od kontextu použitia:

  1. (knižné) Horúčava, vrelosť, žeravosť. Označuje silný pocit tepla alebo stav rozohriatia. Používa sa najmä v literárnych textoch a opisoch prírodných javov.
  2. (hutníctvo) Tavenina kovu, tekutý kov v roztavenom stave pri vysokých teplotách. Príkladom je var v peci.
  3. (expresívne) Prudký prejav citov, vzrušenie, rozčúlenie alebo hnev. Napríklad: „V ňom varí zlosť.“

Gramatika

Slovo „var“ je podstatné meno mužského rodu, neživotné. Skloňuje sa podľa vzoru dub.

Skloňovanie podstatného mena var (vzor dub)

Pád Jednotné číslo Množné číslo
Nominatív var vary
Genitív varu varov
Datív varu varom
Akuzatív var vary
Lokál vare varoch
Inštrumentál varom varmi

Synonymá a Antonymá

Synonymá

  • horúčava
  • vrelosť
  • žeravosť
  • tavenina
  • rozruch
  • vzrušenie

Antonymá

Frazeológia a Kolokácie

  • byť vo vare – byť v stave silného vzrušenia alebo rozčúlenia
  • prudký var – označuje silný emocionálny výbuch
  • udržiavať na vare – udržiavať niečo v stave napätia alebo aktivity

Pôvod slova (Etymológia)

Slovo „var“ pochádza z praslovanského základu *varъ, ktoré označovalo horúcu tekutinu alebo vrenie. Súvisí s indoeurópskym koreňom *wer- (horieť, variť). Pôvod slova teda poukazuje na pôvodný význam spojený s teplom a vrením. V slove „var“ taktiež nachádzame spojitosť s inými slovanskými jazykmi, kde má podobný význam.

Príklady použitia vo vetách

  • Letný var zeme bol neznesiteľný.
  • V hutníckom priemysle je dôležité kontrolovať teplotu varu.
  • V jeho očiach som videl var hnevu.
  • Var emócií v ňom narastal, nakoniec vybuchol.
  • Cítil som, ako sa mi v žilách rozlieva var.

Preklady

  • Angličtina: heat, ardour (knižné), molten metal (pri tavení)
  • Nemčina: Hitze, Glut, Schmelze (tavenina)
  • Francúzština: chaleur, ardeur (knižné), fusion (tavenina)
  • Španielčina: calor, ardor (knižné), fundición (tavenina)
  • Taliančina: calore, ardore (knižné), fusione (tavenina)
  • Ruština: жар (žar), пыл (pyl), расплав (rasplav – tavenina)
  • Čínština: 热 (rè – teplo), 热情 (rèqíng – vášeň), 熔化 (rónghuà – tavenie)