var
Var
Význam a Kontext
Slovo var má niekoľko významov, ktoré sa odvíjajú od kontextu použitia:
- (knižné) Horúčava, vrelosť, žeravosť. Označuje silný pocit tepla alebo stav rozohriatia. Používa sa najmä v literárnych textoch a opisoch prírodných javov.
- (hutníctvo) Tavenina kovu, tekutý kov v roztavenom stave pri vysokých teplotách. Príkladom je var v peci.
- (expresívne) Prudký prejav citov, vzrušenie, rozčúlenie alebo hnev. Napríklad: „V ňom varí zlosť.“
Gramatika
Slovo „var“ je podstatné meno mužského rodu, neživotné. Skloňuje sa podľa vzoru dub.
Skloňovanie podstatného mena var (vzor dub)
| Pád | Jednotné číslo | Množné číslo |
|---|---|---|
| Nominatív | var | vary |
| Genitív | varu | varov |
| Datív | varu | varom |
| Akuzatív | var | vary |
| Lokál | vare | varoch |
| Inštrumentál | varom | varmi |
Synonymá a Antonymá
Synonymá
- horúčava
- vrelosť
- žeravosť
- tavenina
- rozruch
- vzrušenie
Antonymá
Frazeológia a Kolokácie
- byť vo vare – byť v stave silného vzrušenia alebo rozčúlenia
- prudký var – označuje silný emocionálny výbuch
- udržiavať na vare – udržiavať niečo v stave napätia alebo aktivity
Pôvod slova (Etymológia)
Slovo „var“ pochádza z praslovanského základu *varъ, ktoré označovalo horúcu tekutinu alebo vrenie. Súvisí s indoeurópskym koreňom *wer- (horieť, variť). Pôvod slova teda poukazuje na pôvodný význam spojený s teplom a vrením. V slove „var“ taktiež nachádzame spojitosť s inými slovanskými jazykmi, kde má podobný význam.
Príklady použitia vo vetách
- Letný var zeme bol neznesiteľný.
- V hutníckom priemysle je dôležité kontrolovať teplotu varu.
- V jeho očiach som videl var hnevu.
- Var emócií v ňom narastal, až nakoniec vybuchol.
- Cítil som, ako sa mi v žilách rozlieva var.
Preklady
- Angličtina: heat, ardour (knižné), molten metal (pri tavení)
- Nemčina: Hitze, Glut, Schmelze (tavenina)
- Francúzština: chaleur, ardeur (knižné), fusion (tavenina)
- Španielčina: calor, ardor (knižné), fundición (tavenina)
- Taliančina: calore, ardore (knižné), fusione (tavenina)
- Ruština: жар (žar), пыл (pyl), расплав (rasplav – tavenina)
- Čínština: 热 (rè – teplo), 热情 (rèqíng – vášeň), 熔化 (rónghuà – tavenie)
Synonymický slovník
Slová na A – ÁSlová na BSlová na C – ČSlová na CHSlová na D – ĎSlová na Dz – DžSlová na E – ÉSlová na FSlová na GSlová na HSlová na I – ÍSlová na JSlová na KSlová na L – ĽSlová na MSlová na N – ŇSlová na O – Ó – ÔSlová na PSlová na QSlová na RSlová na S – ŠSlová na T – ŤSlová na U – ÚSlová na VSlová na WSlová na XSlová na YSlová na Z – Ž