Skip to main content

zahnúť

Zahnúť

Význam a Kontext

Slovo zahnúť má niekoľko významov:

  • Ohybom zmeniť smer, ohnúť. (príklad: Zahnúť drôt.)
  • Zmeniť smer pohybu. (príklad: Auto zahlo doľava.)
  • Obrátiť sa inam, odbočiť. (príklad: Zahnúť na vedľajšiu cestu.)
  • Kontext použitia slova zahnúť závisí od konkrétnej situácie. Môže sa používať v súvislosti s fyzickým ohýbaním predmetov, s dopravou, ale aj v prenesenom význame.

    Gramatika

    Slovo zahnúť je sloveso, dokonavý vid. Nedokonavý vid je zahýbať. Zaraďujeme ho do slovesnej triedy, ktorá sa časuje podobne ako sloveso tlačiť.

    Časovanie slovesa zahnúť

    Osoba Prítomný čas Minulý čas Budúci čas
    ja zahol/zahla som zahnem
    ty zahol/zahla si zahneš
    on/ona/ono zahol/zahla/zahlo zahne
    my zahli sme zahneme
    vy zahli ste zahnete
    oni/ony zahli zahnú

    Rozkazovací spôsob

    • ty: zahni
    • my: zahnime
    • vy: zahnite

    Podmieňovací spôsob

    Prítomný čas

    • by som zahol/zahla
    • by si zahol/zahla
    • by zahol/zahla/zahlo
    • by sme zahli
    • by ste zahli
    • by zahli

    Minulý čas

    • bol/bola by som zahol/zahla
    • bol/bola by si zahol/zahla
    • bol/bola by zahol/zahla/zahlo
    • boli by sme zahli
    • boli by ste zahli
    • boli by zahli

    Činné príčastie minulé

    zahnuvší, zahnúca, zahnúce

    Trpné príčastie

    zahnutý, zahnutá, zahnuté

    Slovesné podstatné meno

    zahnutie

    Synonymá a Antonymá

    Synonymá

    • ohnúť
    • skriviť
    • stočiť
    • odbočiť
    • ukloniť sa

    Antonymá

    Frazeológia a Kolokácie

    Pôvod slova (Etymológia)

    Slovo zahnúť je odvodené od slovesa hnúť s predponou za-. Slovo hnúť má praslovanský pôvod a znamená pohybovať, pohnúť.

    Príklady použitia vo vetách

    • Zahni ten drôt, aby sa dal lepšie použiť.
    • Vodič musel rýchlo zahnúť volantom, aby sa vyhol zrážke.
    • Zahli sme na vedľajšiu cestu, aby sme sa vyhli dopravnej zápche.
    • Rozhodol sa zahnúť svoj život iným smerom.
    • Cesta zahla prudko doprava.

    Preklady

    • Angličtina: to bend, to turn
    • Nemčina: biegen, abbiegen
    • Francúzština: plier, tourner
    • Španielčina: doblar, girar
    • Taliančina: piegare, svoltare
    • Ruština: согнуть, повернуть
    • Čínština: 弯曲 (wānqū), 轉彎 (zhuǎnwān)