iskra
Iskra
Význam a Kontext
Slovo iskra má viacero významov:
V prvom význame sa slovo iskra často používa v súvislosti s ohňom, zváraním a pod. Metaforicky môže iskra predstavovať napríklad nádej, inšpiráciu, alebo začiatočný impulz pre nejaký proces.
Gramatika
Slovo iskra je podstatné meno ženského rodu, neživotné. Skloňuje sa podľa vzoru žena.
| Pád | Jednotné číslo | Množné číslo |
|---|---|---|
| Nominatív | iskra | iskry |
| Genitív | iskry | iskier |
| Datív | iskre | iskrám |
| Akuzatív | iskru | iskry |
| Lokál | iskre | iskrách |
| Inštrumentál | iskrou | iskrami |
Synonymá a Antonymá
Synonymá
- záblesk
- plamienok (malá iskra)
- zárodok (prenesene, pre vývoj niečoho)
- podnet (prenesene, impulz)
- inšpirácia (prenesene, tvorivý podnet)
Antonymá
- tma (v zmysle absencie svetla)
- ničota (v zmysle absencie náznaku)
- koniec (opak impulzu)
Frazeológia a Kolokácie
- Preskočila iskra – náhle vzplanutie citu, lásky medzi dvoma ľuďmi.
- Iskra nádeje – malá, ale prítomná nádej.
- Zaiskriť sa – krátkodobo sa objaviť svetlo, lesk.
- Rozfúkať iskru – podporiť, posilniť niečo, čo je v zárodku.
Pôvod slova (Etymológia)
Slovo iskra má pravdepodobne indoeurópsky pôvod. Predpokladá sa, že pochádza z praslovanského *jьskra, ktoré má príbuzné formy v iných indoeurópskych jazykoch, napríklad v litovčine (ìszkras) a lotyštine (iskra). Pôvodný význam bol pravdepodobne „žiariaca čiastočka“.
Príklady použitia vo vetách
- Pri zváraní lietali iskry na všetky strany.
- V jej očiach zaiskrila iskra hnevu.
- Táto udalosť bola iskrou, ktorá zapálila revolúciu.
- Potrebujeme iskru, aby sme znovu oživili náš vzťah.
- Hľadali iskru inšpirácie v starých knihách.
Preklady
- Angličtina: spark
- Nemčina: Funke
- Francúzština: étincelle
- Španielčina: chispa
- Taliančina: scintilla
- Ruština: искра (iskra)
- Čínština: 火花 (huǒ huā)