koleda
Koleda
Význam a Kontext
Koleda je tradičná obchôdzka s vinšovaním a spievaním piesní, spojená s odovzdávaním darov, ktorá sa koná najmä v období Vianoc a Nového roka. (nárečové, etnografické) Pôvodne išlo o pohanský zvyk spojený so zimným slnovratom, neskôr prebratý a prispôsobený kresťanskou tradíciou. Koleda môže tiež znamenať samotnú vianočnú alebo novoročnú pieseň spievanú pri tejto obchôdzke.
Gramatika
Slovo koleda je podstatné meno ženského rodu, neživotné. Skloňuje sa podľa vzoru žena.
| Pád | Jednotné číslo | Množné číslo |
|---|---|---|
| Nominatív | koleda | koledy |
| Genitív | koledy | koled |
| Datív | koledy | koledám |
| Akuzatív | koledu | koledy |
| Lokál | kolede | koledách |
| Inštrumentál | koledou | koledami |
Synonymá a Antonymá
Synonymá
- vinšovanie (v kontexte obchôdzky)
- vianočná pieseň
- novoročná pieseň
- regina (zastarané)
Antonymá
Pre toto slovo neexistujú bežné priame antonymá.
Frazeológia a Kolokácie
- ísť na koledu – chodiť vinšovať a spievať koledy.
- spievať koledy – interpretovať vianočné alebo novoročné piesne.
- dostať výslužku za koledu – získať dary alebo peniaze za vinšovanie.
- koleda, koleda Štefana – tradičné vinšovanie na Štefana.
Pôvod slova (Etymológia)
Slovo koleda pochádza zo staroslovanského *koledu, čo bol názov sviatku zimného slnovratu. Predpokladá sa, že slovo má korene v indoeurópskom základe *kel-, *kol-, ktorý označoval kruh, otáčanie, resp. cyklický priebeh času. V rôznych slovanských jazykoch sa slovo koleda zachovalo s podobným významom – ako pomenovanie vianočnej alebo novoročnej obchôdzky, piesne alebo daru.
Príklady použitia vo vetách
- Deti sa chystajú ísť na koledu po dedine.
- Babička ich naučila staré vianočné koledy.
- Za koledu dostali orechy, jablká a koláče.
- Koleda, koleda, dobrá voľa, prišla som ja k vám z dvora.
- Melódia tejto koledy je veľmi chytľavá.
Preklady
- Angličtina: carol (vianočná pieseň), wassailing (obchôdzka s vinšovaním)
- Nemčina: Weihnachtslied (vianočná pieseň), Heischegang (obchôdzka)
- Francúzština: chant de Noël (vianočná pieseň), collecte de Noël (obchôdzka so zbierkou)
- Španielčina: villancico (vianočná pieseň), aguinaldo (dar za koledovanie)
- Taliančina: canto natalizio (vianočná pieseň), strenna (darček)
- Ruština: коляда (koleda – obchôdzka, pieseň)
- Čínština: (priamy preklad neexistuje, možno vyjadriť ako 圣诞颂歌 – shèngdàn sònggē – vianočná pieseň)