Nadávka
Nadávka
Význam a Kontext
Nadávka je hrubé, urážlivé alebo hanlivé slovo alebo výraz, používaný s cieľom uraziť, ponížiť, vyjadriť hnev alebo znevažovať niekoho alebo niečo. (hovorové, expresívne) Môže mať rôzne formy a intenzitu v závislosti od kultúrneho kontextu a zámeru hovoriaceho. Nadávky často porušujú spoločenské normy a pravidlá slušného správania. Vo formálnych situáciách sa ich použitie neodporúča. Nadávka, význam slova je teda primárne urážlivý.
Gramatika
Slovo „nadávka“ je podstatné meno ženského rodu, neživotné. Skloňuje sa podľa vzoru žena.
| Pád | Jednotné číslo | Množné číslo |
|---|---|---|
| Nominatív | nadávka | nadávky |
| Genitív | nadávky | nadávok |
| Datív | nadávke | nadávkam |
| Akuzatív | nadávku | nadávky |
| Lokál | nadávke | nadávkach |
| Inštrumentál | nadávkou | nadávkami |
Nadávka skloňovanie je pravidelné, preto sa riadi vzorom „žena“.
Synonymá a Antonymá
Synonymá
Antonymá
Pre toto slovo neexistujú bežné priame antonymá.
Frazeológia a Kolokácie
- hrnúť nadávky – silno a nepretržite niekoho urážať
- zasypať niekoho nadávkami – intenzívne niekoho urážať
- odpovedať nadávkou – reagovať na urážku urážkou
- vypustiť nadávku – povedať/použiť urážlivé slovo
- zneužívať nadávky – často a neprimerane používať urážlivé slová
Pôvod slova (Etymológia)
Pôvod slova nadávka je odvodený od slovesa „nadávať“, ktoré má praslovanský pôvod. Základ „dava-“ súvisí s dávaním, teda „nadávať“ pôvodne znamenalo prisudzovať niekomu zlé vlastnosti alebo ho zahrňovať negatívnymi charakteristikami. Vývoj prebiehal cez staroslovanské formy a dostal sa do súčasnej podoby v slovenčine a ostatných slovanských jazykoch.
Príklady použitia vo vetách
- Jeho prejav bol plný nadávok a urážok.
- Reagovala na kritiku sériou vulgárnych nadávok.
- Deti by nemali používať nadávky, pretože sú neslušné.
- Učiteľka napomenula žiaka za používanie nadávok v škole.
- Pohádali sa a začali si vymieňať nadávky.
Preklady
- Angličtina: swear word, insult, curse
- Nemčina: Schimpfwort, Beschimpfung
- Francúzština: insulte, juron
- Španielčina: insulto, palabrota
- Taliančina: insulto, parolaccia
- Ruština: ругательство, оскорбление
- Čínština: 侮辱 (wǔrǔ)