Tliachať
Tliachať
Význam a Kontext
Slovo tliachať má niekoľko významov, ktoré sa spájajú s nezmyselným alebo prázdnym hovorením. Najčastejšie sa používa v hovorovom štýle na označenie tárania, klebiet, alebo rozprávania bez konkrétneho zmyslu či úžitku. (hovorové, expresívne)
Gramatika
Slovo tliachať je sloveso nedokonavého vidu. Vidová dvojica neexistuje.
Časovanie
| Čas | Ja | Ty | On/Ona/Ono | My | Vy | Oni/Ony |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Prítomný | tliacham | tliachaš | tliacha | tliachame | tliachate | tliachajú |
| Minulý | tliachal som | tliachal si | tliachal | tliachali sme | tliachali ste | tliachali |
| Budúci | budem tliachať | budeš tliachať | bude tliachať | budeme tliachať | budete tliachať | budú tliachať |
Rozkazovací spôsob
- Ty: tliachaj
- My: tliachajme
- Vy: tliachajte
Podmieňovací spôsob
| Čas | Ja | Ty | On/Ona/Ono | My | Vy | Oni/Ony |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Prítomný | tliachal by som | tliachal by si | tliachal by | tliachali by sme | tliachali by ste | tliachali by |
Príčastie činné prítomné
tliachajúci
Slovesné podstatné meno
tliachanie
Synonymá a Antonymá
Synonymá
- tárať
- klebetiť
- bľabotať
- plkať
- vravel
- rozprávať od veci
Antonymá
- mlčať
- byť ticho
- hovoriť rozumne
Pre toto slovo neexistujú bežné priame antonymá.
Frazeológia a Kolokácie
- Tliachať dve na tri: Hovoriť bez ladu a skladu.
- Tliachať piate cez deviate: Miešať dohromady nesúvisiace veci v reči.
- Prestaň už tliachať: Výzva na ukončenie nezmyselného rozprávania.
Pôvod slova (Etymológia)
Pôvod slova tliachať je nejasný. Pravdepodobne má zvukomalebný pôvod, imitujúci zvuk prázdneho a bezvýznamného hovorenia. Môže súvisieť so slovami ako „tlepať“ alebo „trepať“, ktoré majú podobný význam naznačujúci rýchle a prázdne pohyby alebo zvuky.
Príklady použitia vo vetách
- Celé hodiny tliachal o ničom a nikto ho nepočúval.
- Nemám rád, keď ľudia len tak tliachajú, radšej nech povedia niečo zmysluplné.
- Prestala tliachať, až keď zistila, že ju nikto nepočúva.
- Čo tu zase tliachate? Choďte radšej pracovať!
- Radšej budem mlčať, ako tliachať hlúposti.
Preklady
- Angličtina: to chatter
- Nemčina: klatschen
- Francúzština: bavarder
- Španielčina: charlar
- Taliančina: chiacchierare
- Ruština: болтать (boltat‘)
- Čínština: (priamy preklad neexistuje, možno použiť opisný výraz pre „hovoriť nezmysly“)