Skip to main content

začuť

Začuť

Význam a Kontext

Slovo začuť je dokonavé sloveso, ktoré znamená krátkodobo alebo neúmyselne počuť niečo. Vyjadruje jednorazový akt vnímania zvuku, často náhodného alebo neúplného. (nedokonavý vid: začúvať sa). Často sa používa v kontexte, keď niekto zachytí iba fragment rozhovoru alebo nejaký vzdialený zvuk.

Gramatika

Slovo začuť je sloveso dokonavého vidu. Vidová dvojica je „začúvať sa“ (nedokonavý vid).

Časovanie

Čas Ja Ty On/Ona/Ono My Vy Oni/Ony
Prítomný
Minulý začul som začul si začul začuli sme začuli ste začuli
Budúci začujem začuješ začuje začujeme začujete začujú

Rozkazovací spôsob

  • začuj (ty)
  • začujme (my)
  • začujte (vy)

Podmieňovací spôsob (kondicionál)

Prítomný

  • začul by som
  • začul by si
  • začul by
  • začuli by sme
  • začuli by ste
  • začuli by

Minulý

  • bol by som začul
  • bol by si začul
  • bol by začul
  • boli by sme začuli
  • boli by ste začuli
  • boli by začuli

Činné príčastie prítomné

Sloveso nemá činné príčastie prítomné, pretože je dokonavé.

Trpné príčastie

začutý

Slovesné podstatné meno

Sloveso nemá vytvorené slovesné podstatné meno.

Synonymá a Antonymá

Synonymá

  • počuť (všeobecnejšie)
  • zahliadnuť (okrajovo zachytiť sluchom)
  • dopočuť (počuť niečo do konca)

Antonymá

  • prepočuť (nepočuť)
  • odhlučniť (úmyselne zabrániť počutiu)

Frazeológia a Kolokácie

  • začuť šepot (počuť tichý zvuk)
  • začuť výkrik (krátko počuť hlasný zvuk)
  • ledva začuť (ťažko rozoznať zvuk)

Pôvod slova (Etymológia)

Slovo začuť je utvorené predponou „za-“ a slovesom „čuť“. Sloveso „čuť“ pochádza z praslovanského „*čuti“, ktoré má indoeurópsky koreň a súvisí s vnímaním sluchom.

Príklady použitia vo vetách

  • Vonku bolo ticho, len občas som začul štebot vtákov.
  • V diaľke začula známu melódiu.
  • Začul som, ako sa niekto smeje za dverami.
  • V dave začula svoje meno.
  • Začul varovný signál a okamžite zastavil.

Preklady

  • Angličtina: to overhear, to catch (a sound)
  • Nemčina: auffangen (ein Geräusch), erhaschen
  • Francúzština: entendre par hasard, surprendre (un son)
  • Španielčina: oír por casualidad, escuchar de pasada
  • Taliančina: udire per caso, intercettare (un suono)
  • Ruština: услышать случайно, перехватить (звук)
  • Čínština: 偶然听到 (ǒu rán tīng dào)