Skip to main content

Naráz

Naráz

Význam a Kontext

Slovo naráz má niekoľko významov:

  1. (podstatné meno) Prudký, silný úder alebo zrážka. Typicky sa používa v kontexte fyzického kontaktu alebo stretu dvoch objektov.
  2. (príslovka) Naraz, súčasne, jedným ťahom. Používa sa na vyjadrenie simultánnosti alebo vykonania nejakej činnosti bez prerušenia.

Gramatika

Slovo „naráz“ môže byť podstatné meno mužského rodu, neživotné, so skloňovacím vzorom dub, alebo príslovka.

Podstatné meno

Skloňovanie podstatného mena „naráz“ (mužský rod, neživotné, vzor dub):

Pád Jednotné číslo Množné číslo
Nominatív naráz nerazy
Genitív nerazu nerazov
Datív nerazu nerazom
Akuzatív naráz nerazy
Lokál neraze nerazoch
Inštrumentál nerazom nerazmi

Príslovka

Toto slovo je neohybné.

Synonymá a Antonymá

Synonymá

  • úder
  • zrážka
  • náraz
  • kolízia
  • súčasne (pre príslovkový význam)
  • naraz (pre príslovkový význam)

Antonymá

  • pomaly (v kontexte postupného vykonávania)
  • postupne (v kontexte postupného vykonávania)
  • Pre podstatné meno „naráz“ neexistujú bežné priame antonymá.

Frazeológia a Kolokácie

  • silný naráz: prudký impakt
  • naráz do steny: zrážka so stenou.
  • spraviť niečo naráz: urobiť niečo jedným ťahom.

Pôvod slova (Etymológia)

Slovo naráz je odvodené od slovesa „raziť“ s predponou „na-„. Pôvodne označovalo prudký úder, v ktorom sa niečo preráža alebo preniká cez niečo iné. Má slovanský pôvod.

Príklady použitia vo vetách

  • Auto utrpelo vážny škrabanec po neraze s iným vozidlom.
  • Počul som silný naráz, keď do stromu udrel blesk.
  • Vypil celú fľašu vody naráz.
  • Potrebujem to urobiť naráz, inak to nedokončím.
  • Výsledkom nerazu boli značné škody.

Preklady

  • Angličtina: impact, collision, at once
  • Nemčina: Aufprall, Zusammenstoß, auf einmal
  • Francúzština: impact, collision, d’un coup
  • Španielčina: impacto, colisión, de golpe
  • Taliančina: impatto, collisione, di colpo
  • Ruština: удар, столкновение, разом
  • Čínština: 冲击 (chōng jī), 碰撞 (pèng zhuàng), 一下子 (yī xià zi)