móla
Móla
Význam a Kontext
Slovo móla má dva hlavné významy. 1. Je to konštrukcia vyčnievajúca z brehu do vody, slúžiaca na prístav lodí, nakladanie a vykladanie tovaru alebo na rekreačné účely. 2. (hovorové) Hovorový výraz pre molo, najmä v menších prístavoch alebo na rekreačných miestach. Kontext použitia závisí od situácie – v odbornom texte sa preferuje termín „molo“, v bežnej reči sa môže použiť aj „móla“.
Gramatika
Slovo „móla“ je podstatné meno ženského rodu, skloňovací vzor žena.
| Pád | Jednotné číslo | Množné číslo |
|---|---|---|
| Nominatív | móla | móly |
| Genitív | móly | mól |
| Datív | móle | mólam |
| Akuzatív | mólu | móly |
| Lokál | móle | mólach |
| Inštrumentál | mólou | mólami |
Synonymá a Antonymá
Synonymá
Antonymá
Pre toto slovo neexistujú bežné priame antonymá.
Frazeológia a Kolokácie
- prechádzať sa po móle (užívať si prechádzku na móle)
- stáť na móle (čakať na lodi alebo len tak)
- kotviť pri móle (pristaviť loď k mólu)
- opravovať mólo (udržiavať konštrukciu móla)
Pôvod slova (Etymológia)
Slovo móla pravdepodobne pochádza z talianskeho slova „molo“, ktoré má rovnaký význam. Talianske „molo“ je odvodené z latinského „moles“ (hmota, hrádza), čo poukazuje na masívnu konštrukciu. V slovenčine prešlo hláskovou úpravou a získalo ženský rod.
Príklady použitia vo vetách
- Deti bežali po móle a smiali sa.
- Na konci móla je malý maják.
- Prístavné móla boli plné lodí čakajúcich na vyloženie tovaru.
- Počas búrky vlny narážali do móla s veľkou silou.
- Rozhodli sme sa prejsť až na koniec móla, aby sme si užili výhľad na more.
Preklady
- Angličtina: pier, jetty, mole
- Nemčina: der Pier, die Mole, der Landungssteg
- Francúzština: la jetée, le quai
- Španielčina: el muelle, el malecón
- Taliančina: il molo
- Ruština: мол (mol)
- Čínština: 码头 (mǎtou)