chám
Chám
Význam a Kontext
Slovo chám má niekoľko navzájom súvisiacich významov, ktoré sa vzťahujú na hrubosť, nevychovanosť a nemorálnosť. Ide o expresívny výraz, ktorý sa používa na opísanie negatívnych vlastností človeka.
Kontext použitia slova chám je zvyčajne negatívny a má za cieľ uraziť alebo znevážiť opísanú osobu.
Gramatika
Slovo chám je podstatné meno mužského rodu, životné. Skloňuje sa podľa vzoru chlap.
| Pád | Jednotné číslo | Množné číslo |
|---|---|---|
| Nominatív | chám | chámi |
| Genitív | cháma | chámov |
| Datív | chámovi | chámom |
| Akuzatív | cháma | chámov |
| Lokál | chámovi | chámoch |
| Inštrumentál | chámom | chámami |
Synonymá a Antonymá
Synonymá
Antonymá
Frazeológia a Kolokácie
- Správa sa ako chám: Vyjadruje nevhodné a hrubé správanie.
- Je to chám od kosti: Označuje človeka s veľmi zlou povahou.
Pôvod slova (Etymológia)
Slovo chám pochádza z biblického mena Chám, jedného z Noemových synov. V biblii sa Chám previnil voči svojmu otcovi, čo viedlo k jeho prekliatiu a chápané ako symbol pre potomstvo odsúdené k podradenosti. V prenesenom význame sa tak slovo začalo používať na označenie človeka s nízkymi mravnými hodnotami, hrubého a nevychovaného.
Príklady použitia vo vetách
- Je mi ľúto, ale nemôžem s tebou súhlasiť, si chám.
- Ako sa opovažuješ rozprávať s matkou takým tónom, ty chám?
- Nechcem mať s ním nič spoločné, je to chám najhrubšieho zrna.
- Nikdy by som neveril, že sa z neho stane taký chám.
- Jeho správanie bolo ako od cháma.
Preklady
- Angličtina: boor, lout, cad
- Nemčina: Flegel, Rüpel, Schuft
- Francúzština: goujat, rustre, chenapan
- Španielčina: patán, basto, sinvergüenza
- Taliančina: villano, maleducato, briccone
- Ruština: хам
- Čínština: (priamy preklad neexistuje), približne: 粗鲁的人 (cūlǔ de rén – hrubý človek)