jarok
Jarok
Význam a Kontext
Jarok je umelo vytvorený, úzky a dlhý priekop slúžiaci na odvádzanie vody, napríklad dažďovej vody, zavlažovacej vody alebo odpadovej vody. Často sa nachádza pozdĺž ciest, polí alebo v záhradách. Slovo jarok sa používa v bežnej komunikácii a nemá špeciálny štylistický odtieň.
Významy:
Gramatika
Slovo jarok je podstatné meno mužského rodu, neživotné. Skloňuje sa podľa vzoru dub.
| Pád | Jednotné číslo | Množné číslo |
|---|---|---|
| Nominatív | jarok | jaroky |
| Genitív | jaroka | jarokov |
| Datív | jaroku | jarokom |
| Akuzatív | jarok | jaroky |
| Lokál | jaroku | jarokoch |
| Inštrumentál | jarokom | jarokmi |
Synonymá a Antonymá
Synonymá
- priekopa
- kanál
- rigol
- stoka
Antonymá
Pre toto slovo neexistujú bežné priame antonymá.
Frazeológia a Kolokácie
- skočiť do jaroka (dostať sa do problémov)
- vyviesť z jaroka (pomôcť z problémov)
- jarok plný vody (priekopa naplnená vodou)
Pôvod slova (Etymológia)
Slovo jarok má pravdepodobne staroslovanský pôvod. Súvisí so slovami ako „jarať“ (robiť jamu) a „jarka“ (jama). Praslovanský koreň *jarъ označoval niečo vyhĺbené, vyryté.
Príklady použitia vo vetách
- Dažďová voda odtekala do jaroka popri ceste.
- Zavlažovacia voda tiekla malým jarokom až na koniec záhrady.
- Deti sa hrali pri jaroku a púšťali po ňom papierové lodičky.
- Mesto vyčistilo všetky jaroky, aby sa predišlo záplavám.
- Robotníci prehĺbili jarok kvôli lepšiemu odtoku vody.
Preklady
- Angličtina: ditch, channel
- Nemčina: Graben
- Francúzština: fossé, rigole
- Španielčina: zanja, acequia
- Taliančina: fosso, canale
- Ruština: канава (kanava)
- Čínština: 沟渠 (gōuqú)