Skip to main content

jer

Jer

Význam a Kontext

Slovo jer má v slovenčine dva hlavné významy:

  1. Jer (archaické): Názov pre písmeno v staroslovanskej abecede, ktoré označovalo veľmi krátku samohlásku, podobnú dnešnému neurčitému šva (ə).
  2. Jer (nárečové, expresívne): Označenie pre hnev, zlosť, vzdor; zriedkavo aj hádka alebo roztržka.

V prvom význame sa slovo jer viaže k historickej lingvistike a štúdiu staroslovanského jazyka. V druhom význame sa vyskytuje skôr v nárečiach a má expresívny charakter, vyjadrujúci silné negatívne emócie.

Gramatika

Slovo „jer“ je podstatné meno stredného rodu (v oboch významoch) a skloňuje sa podľa vzoru mesto.

Skloňovanie podstatného mena „jer“ (vo význame hnev)

Pád Jednotné číslo Množné číslo
Nominatív jer jery
Genitív jeru jerov
Datív jeru jerom
Akuzatív jer jery
Lokál jere jeroch
Inštrumentál jerom jermi

Skloňovanie podstatného mena „jer“ (vo význame písmeno)

V tomto význame sa slovo „jer“ používa prevažne v jednotnom čísle.

Pád Jednotné číslo
Nominatív jer
Genitív jeru
Datív jeru
Akuzatív jer
Lokál jere
Inštrumentál jerom

Synonymá a Antonymá

Synonymá

  • Hnev (v druhóm význame)
  • Zlosť (v druhóm význame)
  • Vzdor (v druhóm význame)
  • Roztržka (v druhóm význame, zriedkavo)

Antonymá

  • Mier (v druhóm význame)
  • Pokoj (v druhóm význame)
  • Láska (v druhóm význame)

Frazeológia a Kolokácie

  • Mať jer na niekoho – Hnevať sa na niekoho, mať zlosť.
  • Urobiť niečo z jeru – Urobiť niečo z hnevu, v návale zlosti.

Pôvod slova (Etymológia)

Pôvod slova jer je v staroslovanskom jazyku, kde označovalo spomínané písmeno. Etymologický pôvod slova vo význame hnev je menej jasný, pravdepodobne ide o expresívny výraz domáceho pôvodu.

Príklady použitia vo vetách

  • Starosloviensky jer sa zapisoval odlišne od dnešných písmen.
  • Mal na neho jer pre tú hlúposť, čo urobil.
  • Z jeru rozbil vázu.
  • Neviem, prečo má na mňa taký jer.
  • Ten jer v jeho hlase bol zreteľný.

Preklady

  • Angličtina: Yer (pre písmeno), Anger, Wrath (pre hnev)
  • Nemčina: Jer (pre písmeno), Zorn, Wut (pre hnev)
  • Francúzština: Yer (pre písmeno), Colère (pre hnev)
  • Španielčina: Yer (pre písmeno), Ira (pre hnev)
  • Taliančina: Yer (pre písmeno), Ira (pre hnev)
  • Ruština: Ер (jer – pre písmeno), Гнев (gnev – pre hnev)
  • Čínština: (priamy preklad pre „jer“ ako písmeno neexistuje, používa sa opis), 愤怒 (fènnù – pre hnev)