jer
Jer
Význam a Kontext
Slovo jer má v slovenčine dva hlavné významy:
- Jer (archaické): Názov pre písmeno v staroslovanskej abecede, ktoré označovalo veľmi krátku samohlásku, podobnú dnešnému neurčitému šva (ə).
- Jer (nárečové, expresívne): Označenie pre hnev, zlosť, vzdor; zriedkavo aj hádka alebo roztržka.
V prvom význame sa slovo jer viaže k historickej lingvistike a štúdiu staroslovanského jazyka. V druhom význame sa vyskytuje skôr v nárečiach a má expresívny charakter, vyjadrujúci silné negatívne emócie.
Gramatika
Slovo „jer“ je podstatné meno stredného rodu (v oboch významoch) a skloňuje sa podľa vzoru mesto.
Skloňovanie podstatného mena „jer“ (vo význame hnev)
| Pád | Jednotné číslo | Množné číslo |
|---|---|---|
| Nominatív | jer | jery |
| Genitív | jeru | jerov |
| Datív | jeru | jerom |
| Akuzatív | jer | jery |
| Lokál | jere | jeroch |
| Inštrumentál | jerom | jermi |
Skloňovanie podstatného mena „jer“ (vo význame písmeno)
V tomto význame sa slovo „jer“ používa prevažne v jednotnom čísle.
| Pád | Jednotné číslo |
|---|---|
| Nominatív | jer |
| Genitív | jeru |
| Datív | jeru |
| Akuzatív | jer |
| Lokál | jere |
| Inštrumentál | jerom |
Synonymá a Antonymá
Synonymá
- Hnev (v druhóm význame)
- Zlosť (v druhóm význame)
- Vzdor (v druhóm význame)
- Roztržka (v druhóm význame, zriedkavo)
Antonymá
- Mier (v druhóm význame)
- Pokoj (v druhóm význame)
- Láska (v druhóm význame)
Frazeológia a Kolokácie
- Mať jer na niekoho – Hnevať sa na niekoho, mať zlosť.
- Urobiť niečo z jeru – Urobiť niečo z hnevu, v návale zlosti.
Pôvod slova (Etymológia)
Pôvod slova jer je v staroslovanskom jazyku, kde označovalo spomínané písmeno. Etymologický pôvod slova vo význame hnev je menej jasný, pravdepodobne ide o expresívny výraz domáceho pôvodu.
Príklady použitia vo vetách
- Starosloviensky jer sa zapisoval odlišne od dnešných písmen.
- Mal na neho jer pre tú hlúposť, čo urobil.
- Z jeru rozbil vázu.
- Neviem, prečo má na mňa taký jer.
- Ten jer v jeho hlase bol zreteľný.
Preklady
- Angličtina: Yer (pre písmeno), Anger, Wrath (pre hnev)
- Nemčina: Jer (pre písmeno), Zorn, Wut (pre hnev)
- Francúzština: Yer (pre písmeno), Colère (pre hnev)
- Španielčina: Yer (pre písmeno), Ira (pre hnev)
- Taliančina: Yer (pre písmeno), Ira (pre hnev)
- Ruština: Ер (jer – pre písmeno), Гнев (gnev – pre hnev)
- Čínština: (priamy preklad pre „jer“ ako písmeno neexistuje, používa sa opis), 愤怒 (fènnù – pre hnev)