jakotať
Jakotať
Význam a Kontext
Slovo jakotať primárne znamená prejavovať nespokojnosť, hundrať, reptať, sťažovať sa popod nos. Často sa používa v súvislosti s prejavovaním drobnej, nepretržitej nespokojnosti. (hovorové). Kontext použitia je obvykle v situáciách, kedy niekto nie je spokojný, ale otvorene to neprejavuje, skôr takým tichým, nevýrazným spôsobom.
Gramatika
Slovo jakotať je sloveso, nedokonavý vid. Jeho dokonavý vidový pár neexistuje.
Časovanie
Prítomný čas:
| Osoba | Jednotné číslo | Množné číslo |
|---|---|---|
| 1. | jakocem | jakoceme |
| 2. | jakoceš | jakocete |
| 3. | jakoce | jakocú |
Minulý čas:
| Rod | Jednotné číslo | Množné číslo |
|---|---|---|
| Mužský | jakotal | jakotali |
| Ženský | jakotala | jakotali |
| Stredný | jakotalo | jakotali |
Budúci čas: Bude jakotať (používa sa pomocné sloveso „byť“ v príslušnom tvare).
Rozkazovací spôsob
Rozkazovací spôsob pre sloveso jakotať:
- 2. osoba jednotného čísla: jakoce!
- 1. osoba množného čísla: jakoceme!
- 2. osoba množného čísla: jakocete!
Podmieňovací spôsob
Podmieňovací spôsob prítomný:
| Osoba | Jednotné číslo | Množné číslo |
|---|---|---|
| 1. | bol by som jakotal/a | boli by sme jakotali/y |
| 2. | bol by si jakotal/a | boli by ste jakotali/y |
| 3. | bol by jakotal/a/o | boli by jakotali/y |
Podmieňovací spôsob minulý (zložený): Používa sa podmieňovací spôsob slovesa „byť“ + minulý príčastie slovesa jakotať.
Príčastia
- Činné príčastie prítomné: jakocúci
- Trpné príčastie: jakotaný (zriedkavé)
- Slovesné podstatné meno: jakotanie
Synonymá a Antonymá
Synonymá
- hundrať
- reptať
- mrmlať
- frflať
- žalovať sa potichu
Antonymá
- chváliť
- oslavovať
- byť spokojný
- prejavovať radosť
Frazeológia a Kolokácie
- Jakotať si popod nos: Prejavovať svoju nespokojnosť tichým spôsobom, tak aby to nebolo veľmi zreteľné.
- Jakotať na všetko: Byť neustále nespokojný a sťažovať sa.
Pôvod slova (Etymológia)
Pôvod slova jakotať nie je úplne jednoznačný. Pravdepodobne pochádza zo zvukomalebného základu, ktorý napodobňuje zvuk reptania alebo hundrania. Korene môžeme hľadať v starších slovanských jazykoch, príbuzné slová sa vyskytujú aj v iných slovanských jazykoch s podobným významom. Súvislosť môže byť aj so slovom „jachtať“ (koktať), naznačujúc prerušovaný prejav nespokojnosti.
Príklady použitia vo vetách
- Stále len jakoce, namiesto toho, aby sa sťažoval priamo.
- Nemám rád, keď ľudia jakocú za chrbtom.
- Počul som ho jakotať na počasie, aj keď bolo slnečno.
- Prestal jakotať, až keď dostal, čo chcel.
- Starý pán stále jakotal na mladých ľudí.
Preklady
- Angličtina: to grumble, to mutter
- Nemčina: murren, nörgeln
- Francúzština: ronchonner, grogner
- Španielčina: rezongar, murmurar
- Taliančina: brontolare, mormorare
- Ruština: ворчать (vorčať)
- Čínština: (priamy preklad neexistuje, približne: 低声抱怨 (dī shēng bàoyuàn) – ticho sa sťažovať)