Skip to main content

jakotať

Jakotať

Význam a Kontext

Slovo jakotať primárne znamená prejavovať nespokojnosť, hundrať, reptať, sťažovať sa popod nos. Často sa používa v súvislosti s prejavovaním drobnej, nepretržitej nespokojnosti. (hovorové). Kontext použitia je obvykle v situáciách, kedy niekto nie je spokojný, ale otvorene to neprejavuje, skôr takým tichým, nevýrazným spôsobom.

Gramatika

Slovo jakotať je sloveso, nedokonavý vid. Jeho dokonavý vidový pár neexistuje.

Časovanie

Prítomný čas:

Osoba Jednotné číslo Množné číslo
1. jakocem jakoceme
2. jakoceš jakocete
3. jakoce jakocú

Minulý čas:

Rod Jednotné číslo Množné číslo
Mužský jakotal jakotali
Ženský jakotala jakotali
Stredný jakotalo jakotali

Budúci čas: Bude jakotať (používa sa pomocné sloveso „byť“ v príslušnom tvare).

Rozkazovací spôsob

Rozkazovací spôsob pre sloveso jakotať:

  • 2. osoba jednotného čísla: jakoce!
  • 1. osoba množného čísla: jakoceme!
  • 2. osoba množného čísla: jakocete!

Podmieňovací spôsob

Podmieňovací spôsob prítomný:

Osoba Jednotné číslo Množné číslo
1. bol by som jakotal/a boli by sme jakotali/y
2. bol by si jakotal/a boli by ste jakotali/y
3. bol by jakotal/a/o boli by jakotali/y

Podmieňovací spôsob minulý (zložený): Používa sa podmieňovací spôsob slovesa „byť“ + minulý príčastie slovesa jakotať.

Príčastia

  • Činné príčastie prítomné: jakocúci
  • Trpné príčastie: jakotaný (zriedkavé)
  • Slovesné podstatné meno: jakotanie

Synonymá a Antonymá

Synonymá

  • hundrať
  • reptať
  • mrmlať
  • frflať
  • žalovať sa potichu

Antonymá

  • chváliť
  • oslavovať
  • byť spokojný
  • prejavovať radosť

Frazeológia a Kolokácie

  • Jakotať si popod nos: Prejavovať svoju nespokojnosť tichým spôsobom, tak aby to nebolo veľmi zreteľné.
  • Jakotať na všetko: Byť neustále nespokojný a sťažovať sa.

Pôvod slova (Etymológia)

Pôvod slova jakotať nie je úplne jednoznačný. Pravdepodobne pochádza zo zvukomalebného základu, ktorý napodobňuje zvuk reptania alebo hundrania. Korene môžeme hľadať v starších slovanských jazykoch, príbuzné slová sa vyskytujú aj v iných slovanských jazykoch s podobným významom. Súvislosť môže byť aj so slovom „jachtať“ (koktať), naznačujúc prerušovaný prejav nespokojnosti.

Príklady použitia vo vetách

  • Stále len jakoce, namiesto toho, aby sa sťažoval priamo.
  • Nemám rád, keď ľudia jakocú za chrbtom.
  • Počul som ho jakotať na počasie, aj keď bolo slnečno.
  • Prestal jakotať, až keď dostal, čo chcel.
  • Starý pán stále jakotal na mladých ľudí.

Preklady

  • Angličtina: to grumble, to mutter
  • Nemčina: murren, nörgeln
  • Francúzština: ronchonner, grogner
  • Španielčina: rezongar, murmurar
  • Taliančina: brontolare, mormorare
  • Ruština: ворчать (vorčať)
  • Čínština: (priamy preklad neexistuje, približne: 低声抱怨 (dī shēng bàoyuàn) – ticho sa sťažovať)