Šľak
Šľak
Význam a Kontext
Výraz šľak má v slovenčine niekoľko významov, pričom všetky majú negatívny, často expresívny, nádych. Bežne sa používa ako:
Slovo šľak sa najčastejšie používa v kontexte vyjadrenia silných negatívnych emócií alebo description náhleho zdravotného problému.
Gramatika
Slovo „šľak“ je podstatné meno mužského rodu, neživotné. Skloňuje sa podľa vzoru dub.
| Pád | Jednotné číslo | Množné číslo |
|---|---|---|
| Nominatív | šľak | šľaky |
| Genitív | šľaku | šľakov |
| Datív | šľaku | šľakom |
| Akuzatív | šľak | šľaky |
| Lokál | šľaku | šľakoch |
| Inštrumentál | šľakom | šľakmi |
Synonymá a Antonymá
Synonymá
Antonymá
Frazeológia a Kolokácie
- ísť ma šľak trafiť – veľmi sa nahnevať, rozčúliť.
- aby ťa šľak trafil – vyjadrenie hnevu, zlosti.
- dostať šľak – utrpieť mozgovú príhodu.
- mať z niečoho šľak – mať z niečoho starosti, trápenie.
Pôvod slova (Etymológia)
Pôvod slova šľak je nejasný. Predpokladá sa, že pochádza z nemeckého slova „Schlag“ (úder, rana), čo poukazuje na náhly nástup ochorenia alebo emócie. Toto nemecké slovo má korene v starohornonemeckom „slahan“ (biť, udierať).
Príklady použitia vo vetách
- Keď zistil, že nevyhral, skoro ho šľak trafil.
- Už ma ide šľak trafiť z toho neustáleho meškania!
- Babka dostala šľak a odviezli ju do nemocnice.
- Nemaj z toho šľak, všetko sa vyrieši.
- Pri pomyslení na všetky tie účty ho oblieval studený šľak.
Preklady
- Angličtina: stroke (apoplexia), fit (záchvat), rage (zúrivosť), vexation (roztrpčenie)
- Nemčina: Schlaganfall (apoplexia), Wutanfall (záchvat zúrivosti), Ärger (hnevu)
- Francúzština: attaque (príhoda), crise (kríza), rage (zúrivosť)
- Španielčina: ataque (útok, príhoda), apoplejía (apoplexia), rabia (zúrivosť)
- Taliančina: colpo (úder), attacco (príhoda), rabbia (zúrivosť)
- Ruština: удар (udar – úder), апоплексический удар (apoplektičeskij udar – apoplektický úder), гнев (gnev – hnev)
- Čínština: 中风 (zhòngfēng – porážka vetrom – tradičný čínsky medicínsky koncept), 愤怒 (fènnù – hnev)