zavetriť
Zavetriť
Význam a Kontext
Slovo zavetriť má dva hlavné významy: 1. zachytiť vôňu vetrom, 2. prenesene, začať niečo tušiť, vycítiť. V prvom význame, často spojenom s poľovníctvom alebo správaním zvierat, znamená, že vietor prinesie pach, ktorý je cítený. V druhom, prenesenom význame, zavetriť znamená získať prvotné tušenie alebo podozrenie o niečom, často intuitívne alebo na základe drobných náznakov. (hovorové, prenesené)
Gramatika
Slovo zavetriť je sloveso dokonavé. Vidová dvojica je vetriť/zavetriť.
Časovanie
| Čas | Ja | Ty | On/Ona/Ono | My | Vy | Oni/Ony |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Prítomný | – | – | – | – | – | – |
| Minulý | zavetril som | zavetril si | zavetril | zavetrili sme | zavetrili ste | zavetrili |
| Budúci | zavetrím | zavetríš | zavetrí | zavetríme | zavetríte | zavetria |
Rozkazovací spôsob
- zavetri! (ty)
- zavetrme! (my)
- zavetrite! (vy)
Podmieňovací spôsob
| Čas | Ja | Ty | On/Ona/Ono | My | Vy | Oni/Ony |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Prítomný | zavetril by som | zavetril by si | zavetril by | zavetrili by sme | zavetrili by ste | zavetrili by |
Činné príčastie prítomné neexistuje, pretože ide o dokonavé sloveso.
Trpné príčastie: zavetrený
Slovesné podstatné meno: zavetrenie
Synonymá a Antonymá
Synonymá
Antonymá
- ignorovať (v prenesenom zmysle)
- prehliadnuť (v prenesenom zmysle)
- necítiť (vôňu)
Frazeológia a Kolokácie
- Zavetriť príležitosť – Vycítiť vhodnú príležitosť na dosiahnutie cieľa.
- Zavetriť nebezpečenstvo – Vycítiť hroziace nebezpečenstvo.
- Zavetriť zradu – Získať podozrenie na zradu.
Pôvod slova (Etymológia)
Slovo zavetriť je odvodené od slova vietor predponou „za-„, ktorá vyjadruje začiatok deja alebo smerovanie. Pôvod má v praslovanskom slove *větrъ (vietor).
Príklady použitia vo vetách
- Pes zavetril zver a začal štekať.
- Novinári zavetrili škandál a začali pátrať po informáciách.
- Podnikateľ zavetril príležitosť na trhu a rýchlo investoval.
- Mačka zavetrila myš pod podlahou.
- Politik zavetril svoju šancu na úspech.
Preklady
- Angličtina: to scent, to get wind of (prenesene)
- Nemčina: witteren, Wind bekommen von (prenesene)
- Francúzština: sentir, avoir vent de (prenesene)
- Španielčina: oler, sospechar (prenesene)
- Taliančina: odorare, fiutare (prenesene)
- Ruština: почуять, зачуять
- Čínština: (priamy preklad neexistuje, približne: 闻到 – wéndào (čuchať, cítiť), 嗅到 – xiùdào (zavetriť vôňu), 察觉 – chájué (postrehnúť))