Skip to main content

zámienka

Zámienka

Význam a Kontext

Zámienka je nepravdivý alebo vymyslený dôvod, ktorý sa uvádza namiesto skutočného dôvodu konania alebo nekonania. Ide o spôsob, ako zakryť pravé úmysly alebo vyhýbať sa zodpovednosti. Používa sa, keď je skutočný dôvod nepríjemný, neprijateľný alebo nechcený.

(hovorové) Niekedy sa používa aj termín výhovorka ako synonymum pre zámienku, hoci zámienka môže mať silnejší negatívny nádych.

Zámienka sa často vyskytuje v kontexte ospravedlňovania, vysvetľovania alebo obhajovania vlastných činov.

Gramatika

Slovo zámienka je podstatné meno ženského rodu, skloňovací vzor žena.

Pád Jednotné číslo Množné číslo
Nominatív zámienka zámienky
Genitív zámienky zámienok
Datív zámienke zámienkám
Akuzatív zámienku zámienky
Lokál zámienke zámienkach
Inštrumentál zámienkou zámienkami

Synonymá a Antonymá

Synonymá

Antonymá

Frazeológia a Kolokácie

  • hľadať zámienky: snažiť sa nájsť dôvody na ospravedlnenie svojich činov.
  • uvádzať zámienky: prezentovať nepravdivé dôvody.
  • použiť zámienku: využiť nepravdivý dôvod na dosiahnutie cieľa.
  • veriť zámienke: akceptovať nepravdivý dôvod ako pravdivý.
  • odmietnuť zámienku: neprijať nepravdivý dôvod.

Pôvod slova (Etymológia)

Pôvod slova zámienka je odvodený od slovesa zameniť, čo znamená nahradiť niečo iným. V tomto kontexte zámienka nahrádza skutočný dôvod dôvodom nepravdivým, vymysleným alebo menej závažným.

Príklady použitia vo vetách

  • Neustále si hľadal zámienky, prečo nemôže dokončiť projekt včas.
  • Uviedla smiešnu zámienku, aby nemusela ísť na tú párty.
  • Jeho zámienkynikto neberie vážne.
  • Odmietla všetky jeho zámienky a žiadala vysvetlenie jeho konania.
  • Pod rúškom ušľachtilej zámienky skrýval svoje skutočné úmysly.

Preklady

  • Angličtina: excuse, pretext
  • Nemčina: Ausrede, Vorwand
  • Francúzština: excuse, prétexte
  • Španielčina: excusa, pretexto
  • Taliančina: scusa, pretesto
  • Ruština: отговорка (otgovorka), предлог (predlog)
  • Čínština: 借口 (jièkǒu)